TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 1:7

Konteks
1:7 He came as a witness 1  to testify 2  about the light, so that everyone 3  might believe through him.

Yohanes 4:8

Konteks
4:8 (For his disciples had gone off into the town to buy supplies. 4 ) 5 

Yohanes 4:41

Konteks
4:41 and because of his word many more 6  believed.

Yohanes 5:5

Konteks
5:5 Now a man was there who had been disabled for thirty-eight years. 7 

Yohanes 5:42

Konteks
5:42 but I know you, that you do not have the love of God 8  within you.

Yohanes 6:50

Konteks
6:50 This 9  is the bread that has come down from heaven, so that a person 10  may eat from it and not die.

Yohanes 9:23

Konteks
9:23 For this reason his parents said, “He is a mature adult, 11  ask him.”) 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:7]  1 tn Grk “came for a testimony.”

[1:7]  sn Witness is also one of the major themes of John’s Gospel. The Greek verb μαρτυρέω (marturew) occurs 33 times (compare to once in Matthew, once in Luke, 0 in Mark) and the noun μαρτυρία (marturia) 14 times (0 in Matthew, once in Luke, 3 times in Mark).

[1:7]  2 tn Or “to bear witness.”

[1:7]  3 tn Grk “all.”

[4:8]  4 tn Grk “buy food.”

[4:8]  5 sn This is a parenthetical note by the author, indicating why Jesus asked the woman for a drink (for presumably his disciples also took the water bucket with them).

[4:41]  6 tn Or “and they believed much more.”

[5:5]  7 tn Grk “who had had thirty-eight years in his disability.”

[5:42]  8 tn The genitive in the phrase τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ (thn agaphn tou qeou, “the love of God”) could be translated as either a subjective genitive (“God’s love”) or an objective genitive (“love for God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, the emphasis would be on the love God gives which in turn produces love for him, but Jesus’ opponents are lacking any such love inside them.

[6:50]  9 tn Or “Here.”

[6:50]  10 tn Grk “someone” (τις, tis).

[9:23]  11 tn Or “he is of age.”

[9:23]  12 sn This is a parenthetical note by the author explaining the parents’ response.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA